La Universidad de Los Andes cuenta desde 1987 con un centro de investigación dedicado al estudio y divulgación de las diferentes lenguas autóctonas del país que aún se hablan en su territorio. Éste es el Centro Colombiano de Estudios de Lenguas Aborígenes -CCELA-, fundado por los profesores y egresados del Postgrado en Etnolingüística del Departamento de Antropología, el cual había comenzado labores en 1984, gracias al empeño de su primer director, el lingüista vasco francés Jon Landaburu, investigador del Centre Nacional de la Recherche Scientifique –CNRS de Francia, quien junto con Francisco Queixalos y Elsa Gómez de Imbert, también investigadores del mencionado Centro, encontraron eco en la Universidad para llevar a cabo una tarea de vital importancia en el país pero hasta entonces ignorada, cual es la salvaguardia de este auténtico valor nacional, las lenguas indígenas.

De las más de 65 lenguas indígenas que se registran en el territorio colombiano como aún activas, 38 han sido abordadas por los investigadores del CCELA desde su formación en el Postgrado. Su actividad ha conformado una red de investigadores (indígenas y no indígenas, extranjeros y nacionales) explayada a lo largo y ancho de la nación -que incluye también lingüistas no egresados del postgrado- quienes en la actualidad impulsan el estudio de las lenguas nativas y su enseñanza, desde universidades oficiales y privadas, organizaciones no gubernamentales o religiosas y demás instituciones que tienen que ver con las lenguas indígenas.

Aunque en principio su tarea se centró en el análisis de lenguas e investigaciones en lingüística básica, muchos de los lingüistas del CCELA han desbordado su formación inicial explorando el campo de la lingüística aplicada, razón por la cual en la actualidad trabajan en conjunto con comunidades indígenas, apoyando los aspectos que tienen que ver con la lengua y su enseñanza o, incluso, con la educación en general, en proyectos de mayor cobertura, como los proyectos de vida o los planes educativos propios.

Entre sus actividades principales están la divulgación y fortalecimiento de las lenguas indígenas colombianas a través de eventos como encuentros, congresos o seminarios; la producción de materiales lingüísticos de diversa índole (diccionarios, descripciones de lenguas, memorias de eventos, rescates de archivos, etc.); la investigación para continuar la clasificación y la conformación de una base de datos sobre las diferentes lenguas indígenas del país. Sus miembros, igualmente, prestan asesorías en programas educativos, oficiales o privados, a los indígenas y no indígenas involucrados en empresas educativas con comunidades indígenas.

A lo largo de su trayectoria, debido a la calidad del trabajo de sus investigadores, el Centro ha recibido dos premios de Colciencias, en 1996 y en 1998, acreditándolo como uno de los centros de investigación más consolidados del país y seleccionándolo como centro de excelencia académica. A algunos de sus miembros les han sido otorgados los premios nacionales de Colcultura (hoy Ministerio de Cultura), en la modalidad de lingüística.

Además del apoyo recibido por el Departamento de Antropología, la Facultad de Ciencias Sociales y, en general, la Universidad de Los Andes, el Centro ha contado desde sus comienzos con el apoyo del Centre National de la Recherche Scientifique -CNRS-, el cual entró en convenio con la Universidad para su creación; y otras instituciones extranjeras como el Instituto Francés de Estudios Andinos -IFEA-; el Institut pour la Recherche et le Développement (antes Orstom); el Laboratorio Dynamique du Langage; la Universidad Lyon 2, y nacionales como el Instituto Colombiano de Antropología e Historia -ICANH-; el Instituto Colombiano para el Desarrollo de la Ciencia y la Tecnología, Francisco José de Caldas -COLCIENCIAS-; el Instituto Caro y Cuervo -ICC- y la Fundación para la Promoción de la Investigación y la Tecnología –FPIT, del Banco de la República.

Actualmente, el Centro cuenta con más de 30 publicaciones, en su mayoría repartidas en tres series, bajo el nombre Lenguas Aborígenes De Colombia. Una serie está dedicada a la descripción de las lenguas indígenas abordadas, bajo el subtítulo Descripciones; otra está dedicada a recoger las memorias de eventos académicos del CCELA, bajo el subtítulo Memorias; y una tercera a compilar el léxico de estas lenguas y su correspondencia semántica con el español, bajo el subtítulo Diccionarios. Cuenta también con una serie de cuatro volúmenes bajo el nombre Documentos sobre Lenguas Aborígenes de Colombia del Archivo de Paul Rivet, y con la traducción de la Constitución de Colombia de 1991 a siete lenguas indígenas. En coedición con el IFEA, publicó el Tomo 23, No. 3 del Bulletin de L'institut Français D'études Andines (Número Temático), bajo el nombre "Estructuras Sintácticas de la Predicación: Lenguas Amerindias de Colombia". También ha publicado una cartilla en lengua indígena bajo el nombre Cartilla de Alfabetización en Lengua Andoque, cuya edición y publicación estuvo a cargo del IFEA y la Corporación Colombiana para la Amazonía-Araracuara -COA- .

Más de 15 proyectos de investigación en lingüística básica y aplicada, actualmente en curso o recién finalizados, con diferentes organismos oficiales y privados del país, atestiguan la vitalidad de este Centro, el cual aspira a seguir contribuyendo al conocimiento y divulgación de este verdadero patrimonio de la nación.